首页 > 新闻资讯

小石潭记原文及注音 小石潭记完整翻译

1、原文拼音

xiǎoshítánjì

《小石潭记》

tángdài

小石潭记原文及注音 小石潭记完整翻译

唐代

liǔzōngyuán

柳宗元

cóngxiǎoqiūxīxíngbǎièrshíbù,géhuángzhú,wén

从小丘西行百二十步,隔 篁 竹,闻

shuǐshēng,rúmíngpèihuán,xīnlèzhī。

水声,如鸣佩环,心乐之。

fázhúqǔdào,xiàjiànxiǎotán,shuǐyóuqīngliè。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

quánshíyǐwéidǐ,jìnàn,

全石以为底,近岸,

juànshídǐyǐchū,wéichí,wéiyǔ,wéikān,wéiyán。

卷石底以出,为 坻 ,为屿,为 嵁,为岩。

qīngshùcuìmàn,méngluòyáozhuì,cēncīpīfú。

青树翠 蔓 ,蒙络摇缀,参差披拂。

tánzhōngyúkěbǎixǔtóu,jiēruòkōngyóuwúsuǒyī。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

rìguāngxiàchè,yǐngbùshíshàng,yíránbùdòng;

日光下澈,影布石上,怡然不动;

chùěryuǎnshì,wǎngláixīhū,sìyǔyóuzhěxiānglè。

倏尔远逝,往来 翕 忽,似与游者相乐。

tánxīnánérwàng,dǒuzhéshéxíng,míngmièkějiàn。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

qíànshìquǎnyácīhù,bùkězhīqíyuán。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

zuòtánshàng,sìmiànzhúshùhuánhé,jìliáowúrén,

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,

qīshénhángǔ,qiāochuàngyōusuì。yǐqíjìngguòqīng,

凄神寒骨,悄 怆 幽 邃 。以其境过清,

bùkějiǔjū,nǎijìzhīérqù。tóngyóuzhě:wúwǔlíng,

不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,

gōnggǔ,yúdìzōngxuán。lìércóngzhě,

龚古,余弟宗玄。隶而从者,

cuīshìèrxiǎoshēng:yuēshùjǐ,yuēfèngyī。

崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

2、译文

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

原文标题:小石潭记原文及注音 小石潭记完整翻译,如若转载,请注明出处:https://www.tzjingsheng.com/news/11996.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「豪运号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。