当前位置:首页 > TAG信息列表 > 上海世博会美国馆图片

上海世博会美国馆图片

美国特朗普的简历 年11月16日希拉里上海世博园美国馆致辞

年11月16日希拉里上海世博园美国馆致辞  


remarksatusapavilionatshanghaiexpo
hillaryrodhamclinton
secretaryofstate
shanghai
china
november16
2009
在上海世博园美国馆建设现场的致辞
美国国务卿希拉里•克林顿
中国上海
2009年11月16日
thankyou.thankyousomuch.well
goodmorning
andletmetellyouhowpleasediamtobeherewithallofyouintherain
whichmeansgoodfortune.ithankthevicemayorforhisverykindwords.andtoallofourchinesefriendswhoareheretoday
weareverygratefulforyoursupportofthispavilion.
很高兴与大家冒雨来到这里参加这个活动,因为下雨代表着好运。感谢副市长的热情介绍,感谢各位到场的中国朋友对我们美国馆的支持。
iwanttothankkenjarrettandtheusapavilionboardofdirectors.iwishtothankmr.yangxiong
ourexecutivevicemayor.iwanttothankms.zhongyanqun
vicechair.mr.honghao
directorgeneral
ms.wu
deputydirectorgeneral
andourfriendwhoisthechineseambassadortotheunitedstates
ambassadorzhouwenzhong.thanksalsotou.s.commissionergeneraljosevillarreal
toourconsulgeneralbeatricecamp
toambassadorelizabethbagleyandkrisbalderstonfromourglobalpartnershipsinthestatedepartment
andtoelleneliasophandtheu.s.pavilionteam.thankstoallofyou.
我想要感谢季瑞达(上海世博会美国国家馆组织方理事会主席)以及美国馆的各位理事,感谢上海常务副市长杨雄先生,感谢上海世博会执委会专职副主任钟燕羣女士,上海世博局局长洪浩先生、副局长吴云飞女士,以及我们的朋友中国驻美大使周文重先生。同样感谢美国展区总代表费乐友,美国驻上海总领事康碧翠,负责全球伙伴关系事务的特别代表伊丽莎白•巴格利大使和克里斯•鲍尔德斯顿,感谢艾秋兴女士和美国馆的全体人员。感谢大家!
andthereareanumberofcorporaterepresentativesherewhoiwouldliketoacknowledge
becausewithoutyourfinancialsupport
thismagnificentusapavilionbehindmewouldnotbepossible.ourglobalsponsors
pepsico
generalelectriccorporation
andchevron;ournewestsponsors
proctorandgamble
yum!brands
honeywell
intel
pfizer
andqualm
andiwanttonoteaspecialsponsor
boeing
whichhasjustagreedtodoubleitscontributionto$2milliontosupportthiseffort.we’regratefulforyourgenerosityandyoursteadfastbeliefintheimportanceoftheexpo
theamericanrolehere
andwhatthisusapavilioncandotostrengthencooperationandpartnershipbeeentheamericanpeopleandthepeopleofchina.
我还想感谢今天到场的许多公司的代表,因为没有你们资金的支持,就没有我身后这座宏大的美国馆。感谢我们的全球赞助商——百事公司、通用电气公司、雪佛龙公司,感谢我们最新的赞助商宝洁公司、百胜餐饮集团、霍尼韦尔公司、因特尔公司、辉瑞公司、高通公司,我还想感谢我们特别的赞助商波音公司,它刚刚同意将其对美国馆的赞助增加到200万美元。我们感激你们的慷慨赞助,你们对世博重要性和美国在世博发挥作用的坚定信心,对美国馆在加强美中两国人民的合作与伙伴关系的支持。
itisveryfittingthatthisexpowillbehereinshanghai
oneofthemostdynamicandcosmopolitancitiesintheworld.i’mpleasedtobeherewithpresidentobamaandtobebackinchinaaftermyfirsttriphereassecretaryofstateearlierthisyear.thisusapavilionwillshowcaseamericaninnovation
itwilldemonstratethekindofvaluesthatamericaholdsdear–freedom
diversity
teamwork
creativity–anditwillbebuiltaroundthetheme“bettercitiesandbetterlives.”
世博会放在上海召开是最恰当不过的,因为上海是一个充满活力的国际大都市。我非常高兴在今年初首次作为国务卿访华后再次同奥巴马总统一道来到这里。美国馆将把美国在科学、商业、技术等领域的创新成果展现在世人面前。美国馆将围绕“城市让生活更美好”的主题,体现美国在商业、科技方面的创新和美国价值。
iunderstandtherewillevenbeastorytoldin4-d.iknowtherearesomeintheaudiencewhoarestillcontemplatingsponsorshiporwhomaybeinnegotiationswiththeusapavilionteam.nowisthetimetojointhiseffort.wewanttoassemblethestrongestteamofpartnerspossible.ilookforwardtoreturningnextsummertoseeformyselfwhatourpavilionlookslikeandtotourthemagnificentexpogrounds.
我知道美国馆甚至将会有一个用四维方式讲述的“故事”。我知道,你们中有一些企业正在考虑成为赞助商,或者正在与美国馆团队进行磋商,这正是一个好时机,来加入这个行列。我们希望尽可能打造一个最强的公司伙伴团队。我期待明年夏天来到这里看看美国馆的样子,并到世博园区一游。there’safamousamericanmoviecalledfieldofdreams.andinit
thehero
playedbykevincostner
buildsabaseballfieldathisremotefarm.alotofpeopletellhimwhathe’sdoingdoesn’tmakeanysense
theythinkit’sabigrisk
buthelovesbaseball
andhehasfaiththathecanbuildsomethingthatwillbemeaningful.andduringhisprojectwhichsomanypeoplecriticize
hekeepshearing“ifyoubuildit
theywille.”
有一部著名的美国电影叫《梦想之地》,凯文•科斯特纳扮演的男主人公在他家偏远的农场建了一个棒球场,许多人告诉他这么做没有任何意义,认为只有风险,但他热爱棒球,富于让事情变得有意义的信念,在众多质疑的声音中,他一直清晰地听见——“如果你建成它,就会有人来”。
well
ladiesandgentlemen
webelievethesame.wearebuildingit
andwebelievethatwhentheexpoopensin166days
70millionpeoplewille.andwiththisraintoday
maybe100millionpeople
withevengreatergoodfortune
wille.thankyouallverymuch.thankyou.
女士们,先生们,我们也有着同样的信念。现在还在建设中,但我们相信166天以后将会有7000万人参观上海世博会,藉着今天下雨的好兆头,也许会增加到1亿人来参观世博会,带来更大的好运。非常感谢各位,谢谢!
新峥嵘 天津自考之家

  • 关注微信关注微信

猜你喜欢

微信公众号