1、《斯卡布罗集市》的歌词:
areyougoingtoscarboroughfair.您正要去斯卡布罗集市吗?
parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
remembermetoonewholivesthere.代我向那儿的一位姑娘问好
sheoncewasatrueloveofmine.她曾经是我的爱人
tellhertomakemeacambricshirt.请让她为我做一件细麻布衬衣
(onthesideofahillinthedeepforestgreen.)(绿林深处山冈旁)
parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(tracingofsparrowonthesnow-crestedbrown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
withoutnoseamsnorneedlework.上面不用缝口,也不用针线
(blanketsandbedclothesthechildofthemountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
thenshellbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
(sleepsunawareoftheclarioncall.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
tellhertofindmeanacreofland.叫她替我找一块地
(onthesideofahillasprinklingofleaves.)(从小山旁几片小草叶上)
parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(washesthegravewithsilverytears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
betweenthesaltwaterandtheseastrands.就在海水和浅滩之间
(asoldiercleansandpolishesagun.)(士兵擦拭着他的枪)
thenshellbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
tellhertoreapitwithasickleofleather.叫她用一把皮镰收割
(warbellowsblazinginscarletbattalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(generalsordertheirsoldierstokill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
andgatheritallinabunchofheather.将收割的石楠扎成一束
(andtofightforacausetheyvelongagoforgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
thenshellbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
areyougoingtoscarboroughfair.您正要去斯卡布罗集市吗?
parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
remembermetoonewholivesthere.代我向那儿的一位姑娘问好
sheoncewasatrueloveofmine.她曾经是我的爱人。
2、《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是正是这些所谓的野蛮人创作了这首美妙的歌曲。
原文标题:斯卡布罗集市汉语歌词 斯卡布罗集市歌曲简介,如若转载,请注明出处:https://www.tzjingsheng.com/tougao/30623.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「豪运号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。