实用英语串烧youwantapieceofme?想跟我单挑吗?
英语是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的`语言。下面是小编帮大家整理的英语串烧youwantapieceofme?想跟我单挑吗?供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
oddsare,...非常有可能……
odds字面上的意思是「成功的可能性」,所以oddsare,...就是「非常有可能的」,这个句型主要放于句首,后接完整句子。
2.youwantapieceofme?想跟我单挑吗?
youwantapieceofme?可不是在问对方是不是想要自己的一条手臂一条腿,那可真恐怖!而是在问「是不是想打架?」挑衅程度颇高,请小心使用。
3.thatsyourcue!轮到你上场了!
cue的意思是「线索、演戏时上场的暗示」,thatsyourcue指某物会让你知道要轮到你了,表示「这个就是你该上场的暗示了」,提醒某人要「换你上场了。」
4.yourock,dude!你太神了,老兄!
rock让人联想到「摇滚乐」rock-and-roll的热情爆发力,rock除了是「摇动」,还有「使人震惊」的意思,而yourock就是「你厉害到不行,让我惊讶」,可用来表达对人佩服不已的赞叹。
拓展
1.ifeelitinmybones.我非常确定。
ifeelitinmybones.是「我非常确定」的意思。
a:howdoyouknowyou'regoingtowin?
你怎么知道你会赢?
b:ifeelitinmybones.
我就是确定。
2.squeakby... 勉强通过……
squeakby的原意是「侥幸通过」,用在形容考试,表示虽然通过考试,但分数也不高。
例如:某科你只拿到六十分,就可以说squeakbywithasixty.
a:iwonderifigotanaontheexam.
我在想,不知道我这科考试能不能得a。
b:i'mjusthopingisqueakedbywithac.
我只希望我能拿个c低空飞过就行了。
3.wipesomeoneout 让某人一蹶不振
wipeout原意是「销毁,彻底毁灭」,不过最常见的用法是指「让某人散尽钱财、一蹶不振
如:thebadeconomicswipedhimout.经济不景气让他破产了。
a:howareyourstocksdoing?
你的股票最近如何?
b:notgood.igotwipedoutinthecrashlastyear.
不好。我在去年不景气时破产了。
原文标题:英语串烧You want a piece of me? 想跟我单挑吗?,如若转载,请注明出处:https://www.tzjingsheng.com/wenda/34489.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「豪运号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。