首页 > 常见问答

村晚古诗意思翻译和注释(村晚翻译及译文)

注释:《村晚》:乡村的傍晚。①陂(bēi):池塘的岸。②衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。③浸:淹没。④寒漪(yī):带有凉意的水纹。漪:水上波纹。涟漪。⑤横牛背:横坐在牛背上。⑥腔:曲调。⑦信口:随口。

翻译:在四周长满青草的池塘里,池水也满满的。太阳正要落山,红红的火球好像被远山衔在嘴里,倒映在清凉的水波中。放牛回家的孩子横坐在牛背上,拿着短笛随意地吹奏着不成调的的乐曲。

赏析:这首诗描写的是农村晚景,向我们展示了一幅牧童骑牛晚归图,抒发了作者热爱山村自然风光,对闲适自在、无忧无虑生活状态的喜爱之情。

草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。

前两句写静写景,两个“满”字,写出了水草丰美的景象;写远山落日,用“衔”形象地展现出落日挂在山头的情形,又用一“浸”字,写出倒映在水中的情形。绿草、碧水、青山、落日,宁静优美,色彩绚丽。

牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。

后两句写动写人,写牧童的活动,他骑着牛儿,不是规矩地骑,而是“横牛背”随意地坐在牛背上;手中拿着支短笛,也不是认真地吹着,而是“信口吹”,随意吹着。生动地表现出牧童的调皮天真和悠闲自在。

开篇自大处着笔,描写纯自然环境:生满青草的池塘里荡漾着山衔落日的倒影,波光潋滟,夕阳生辉,诗情画意,令人神往。

后两句为特写镜头:侧坐牛背的牧童随意地吹着不成曲调的短笛。

全诗寓情于景,在清新优美的环境描写以及和平宁静的生活氛围里,寄寓着诗人的欣喜和热爱,让读者自然陶醉。

村晚古诗意思翻译和注释(村晚翻译及译文)

本人教学本着:寓教于乐,寓学于趣。让孩子们在快乐的学习中记忆,在快乐的记忆中学习。用诗配画的形式,加深孩子们的印象,在理解的基础上去记忆。

原文标题:村晚古诗意思翻译和注释(村晚翻译及译文),如若转载,请注明出处:https://www.tzjingsheng.com/wenda/6883.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「豪运号」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。